【ネイティブ生英語】 さすが〜、やるじゃん!

こんにちは! キャンピリ由貴です。

「いちご救出大作戦」
続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このメルマガでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

クリス、さすがだね!

褒め言葉♪

Well done, Chris!

【今日の音声】

今日のポイントは…

Well done

これで
よくやった
うまいじゃん
やるね
さすが

などなどなどなど♪

相手が何かを上手くできた、そんな時
な〜んにでも使える便利なフレーズ。

今これを読んでいるそこのあ・な・た
ここで大切なのは日本語訳じゃあないのよ。

この well done を使える状況をし〜〜〜っかり
頭に入れてくれないと困りますわよ。

英語がパっと口から出てこない人の多くは

頭に浮かんだ日本語をそのまま
英語にしようとしてしまうのが
ひとつの大原因

なので、
やるじゃんとか
さすがとかはあまり重要じゃなくて

あなたがこんな言葉を最近使ったのは
いつ、どんな時だったかな?
それを思い出してその映像とともに

さぁ、言ってみよう!

Well done! と。

これで

Well done, Chris!

も中学英語でバッチリ!

さて

こちらに来てから、家庭菜園に目覚めたキャンピリです。

夏が始まった頃、うぅんといつだったかな。
とにかく、40度越えの日が数日続いたある日。。。

スーパーに行ったら、店先に
$0 と表示された鉢植えが数個。

そこには、枯れ枯れカピカピになった
葉っぱを握ったらぽろぽろっと粉々になりそうな
いちごの鉢植えがあったのです。

「どうする?持って帰ってみる?
うん、タダだしね。」

と鉢植えを1つ手に取り帰宅。

もうこれはホント、ほぼ死んでるよね、と思いましたよ。

でも、それから毎日水をやって、
「おいしいいちごを食べられるのを
楽しみにしているよ♪」と毎朝声をかけ^^

するとどうでしょう!生きかえったんですよ♪

そして、もう既に30粒ほどは収穫。
花の勢いは衰えてきたものの、まだまだ葉っぱが元気なので
毎朝水をやって声をかけてます。
「まだまだ、おいしい実をつけて
私を楽しませておくれ(白雪姫のお后様風)
私が今までオーストラリアで食べた中で
あなたが一番おいしいいちごよ〜〜〜♪」って

あ、これほんと。
オーストラリアの苺。
見た目のわりにはそれほどおいしくない(笑)

でもこの「甦り苺」はめっちゃ濃厚なのです。
やっぱり私の「愛情」のおかげ??

というわけで、

Well done, my strawberry!

と言わずにはいられないのでした^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 日焼け止めは必須

こんにちは! キャンピリ由貴です。

日本とどう違う??
オーストラリアの日焼け止め事情

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このメルマガでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

すっごく暑いから、日焼け止めいるよ。

「日焼け止め」英語で言えますかな??


Because it’s so hot, you need sunscreen.

【今日の音声】

今日のポイントは…

sunscreen

これが「日焼け止め」の英語

あ、でね実は…

sun cream

でもOK!

「な〜んだ、じゃあこっちの方が簡単じゃん!」
って声が聞こえてきそうだけれど

聞こえないふり、聞こえないふり。

でもですよ。

あなたが言うのは sun cream でいいとしても
誰かが sunscreen ってあなたに言ってきた時に
すぐに理解できれば便利でしょ♪

よっしゃ、つじつま合った。

はい、それから今日もうひとつ注目しておきたいのは

Because it’s so hot,

の because.

このこと馬鹿の一つ覚えで
「なぜなら」って思ってません??

そうやって頭の中をカチンコチンにしていると

日本語で「なぜなら」が思い浮かんた時しか
because って単語が頭に出てこないから、気をつけてくださいよ^^;

〜いから (暑いから 忙しいからなど)

〜だから

because って言っていいんですからね。

これで

Because it’s so hot, you need sunscreen.

も中学英語でバッチリ!

さて

日焼け止め、って…。この季節に…。

日本は冬真っ最中なのにねぇ、すみません。
こちらシドニーは夏なもので^^

オーストラリアはとにかく紫外線が強い!
そんなことを聞いたことのある人は多いはず。

で、私がこちらに来て日焼け止めのことで
びっくりしたのが、その「サイズ」

家庭用に常備されるものだと
あの、デカシャンプーボトルの大きさ(@ @)

オーストラリアは紫外線対策に
最も歴史のある国らしいのですよね。

で、もちろん子供にもしっかりと紫外線対策教育を
施しているらしい。
学校の教室にも日焼け止めが常備されていたり

“No hat, no play”という
「帽子をかぶらざる者、(外で)遊ぶべからず」
みたいなルールがある学校も多いとか。

昔だったら、
「え〜、子供の肌に日焼け止めって」と思っていたのだけれど、
どうやら、小さい頃の紫外線暴露度が高いほど
大人になってから健康被害が出やすいとか。

大使館のサイトや政府の呼びかけを見ると
かなり大規模にキャンペーンをしているように見えるのね。

でも、実際街を歩いていると…

これあくまでも私の感覚として、

長袖に帽子、とか
日傘、とか
見た目からして「紫外線対策」をしているのは
アジア人女性の割合が高いように見える…。
ん、気のせいかな^^

あと、海外の製品は日本人には強すぎるのでは?
という不安がある人もいるかも知れないけれど、
私は結構「子供用」を愛用してますよ♪

無駄な香料とか使っていなかったり、
低刺激だったり。

日本ではまだまだ「紫外線対策」は
女性 のイメージがあるかも知れないけれど

紫外線ダメージは肌だけではなく、
白内障を引き起こす要因にもなるので

男性読者のみなさんも、
関心を持ってアンテナ立ててみてくださいませ。

特に午前10時〜午後3時辺りに外出する時は

You need sunscreen

ですよ。

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 着替えないとね

こんにちは! キャンピリ由貴です。

大忙しの一日

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

まずは(はじめに)、あったかい服に着替えないとね。

着替える?って英語で?

First, you have to change into warm clothes.

【今日の音声】

今日のポイントは…

change into 〜 : 〜に着替える

単に「服を着替える」というのよりも
より具体的な名称が後に入ることが多いよう。

例えば…

change into dry socks : 乾いた靴下に履き替える

change into a swimming costume : 水着に着替える

change into a clean shirt : きれいなシャツに着替える

などね。

とここまで書いておきながら実は…

単に change だけでも「服を着替える」という意味に(笑)

見ている・聞いている限りでは
change my clothes のように単なる「服」
という表現が多いようですよ^^

例を見て、感じ取ってもらえると嬉しいのだけれど

やっぱり change into は
特定の何かに着替えるニュアンスがあるみたい。

これで

First, you have to change into warm clothes.

も中学英語でバッチリ!

さて

これまで何度かネタにしている
シドニーの気候。

今日のネイティブ生英語がこのフレーズとくれば
やっぱりネタは天気でしょ^^

夏でも朝に20度を切っている時もあり
そんな時は、朝はかなり肌寒い感満載なので

長袖にたまには薄手のものをはおったり…

で、昼に近付くにつれて
どんどん太陽が強くなってくるわけですよ。

そうなると、
「あ〜、もう暑いっ!」と
半そでに着替えたり、裸足になったり。

で、夕方ゲリラ豪雨?的なものに襲われたら
またそこで長袖に着替える。。。

はぁ…。

First, I had to change into warm clothes in the morning.
Then I changed into summer clothes before noon.
In the evening, I had to change into warm clothes again!

おつかれさまでした私。

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 女子トイレなんですけど…

こんにちは! キャンピリ由貴です。

シドニーのトイレ七不思議。。。

続きは後ほど^^

日曜版は
今週お届けした生英語を
さらに真似して脳にインストール

ちょっとだけ深堀ピックアップ単語

でお送りします!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの英単語の知識で
バッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けした
今週のネイティブ生英語は

今彼は元カノと同じ学校なの。
he’s at a school with his ex.

【音声】

学生時代の記憶を掘り起こして言ってみよう!

「会話についていけないんだよね。」
I’m left out of conversations.

【音声】

あなたがついていけない話のネタって何??

決断するのに3年かかった。
It took me three years to make up my mind.

【音声】

これまでの大きな決断を思い出して
決断するまでにかかった期間を言ってみる。

<ちょっとだけ深堀ピックアップ単語>

今日は

make

をピックアップ!

make と聴いて、真っ先に思い浮かぶ意味は何ですか??

やっぱり私たち日本人にとっては「作る」??

でもね、今回の make up my mind みたいに
「作る」の応用編みたいな表現が結構日常であるのよ^^

で、今回はいろいろな make の使い方を
知っちゃいましょう♪

make a hole : 穴を開ける

make a scratch : 引っかき傷ができる

make an effort : 努力する

make a mistake : 間違える

make progress : 前進/進歩する

make a change : 変更する

make a noise : (騒)音を立てる

make a note : 記録をつける

make an appointment : 予約する

make money : お金を稼ぐ

make a profit : 利益を上げる

どうです^^ かなり使えると思いません^^

なかなか話せない人の特徴の一つに
思いついた日本語をそのまま英語にしようとしちゃって
「あわわ」となっちゃう。で、何も言葉が出てこない…。。。

ということがよくあります。

でもね、こうしてみると、
日本語をそのまま英語にしようとする考えに
「話せない」理由が隠されているのかも?ってわかるでしょ。

で、最後にとっておきの make の使い方を紹介!
それは…

make sense

日常会話でかなり頻繁に出てきます^^

make sense:筋が通る つじつまが合っている

例えば…

あなたが何かの質問に答えたり、
説明をした後に、

今の説明がわかりやすかったか?
伝わったか?ということを確認するために使います。

Does it make sense?
わかる?
意味通じる?

逆に、相手の言った事が理解できない場合にも、

It doesn’t make sense.
うぅん、いまいち合点がいかない。
意味不明。

というニュアンスで使えます。

実はこれ、以前の紹介の抜粋。
これを取り上げた時は
sense がピックアップ単語だったのでした〜。

なので、sense ってどんなんだったっけ?と思ったなら
↓ここをクリック!で即確認♪

さて、

出先でトイレを使うことがあります。
そりゃあるやろね。。。。。

で、オーストラリアの女子トイレの七不思議のひとつ。

この不思議に出会うといつも、
「おっとぉ、またですか? ってかほんとになぜ??」
と、おもむろに便座を下に下ろすのです。

はい、そう。
女子トイレなのに、時々便座が上がっている。。。
なぜ!?

さぁ、画面の前のあなた、どうしてだと思います?






真実は…

やっぱり謎。なのだけれど…。

ある友人から聞いた話によれば…
便座に座るのが嫌だから、便座を挙げて、
立った状態でする人がいるらしい。
マジですか??

でもなるほど納得。
日本以外の国って、(少なくとも私がこれまで訪れた
アメリカ・ヨーロッパ・アジアの約20カ国)

の中で、日本ほどトイレの個室をきれいに使う国はみたことがない。
あ、清潔なことにうるさいシンガポールはまだ行ったことがないので不明^^

で、便座以外の七不思議としては
(っていうか…ま、7つもないんですけどね。)

トイレットペーパーの切れ端が床に散乱しているとか^^;

もし、「便座が上がっている謎」について
他にも情報を持っている人がいれば、ぜひこのメールに返信を^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 決断力!

こんにちは! キャンピリ由貴です。

あなたは決断の速い人?遅い人?

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

決断するのに3年かかった。

It took me three years to make up my mind.

【今日の音声】

今日のポイントは…

make up one’s mind
(one’s = 誰々の)

make up one’s mind = make a decision

これで「決める」「決断する」ってことなんですよ〜。

だから例えば…

I can’t make up my mind.
う〜ん、なかなか決められないなぁ。

Make up your mind, we don’t have enough time.
決めなよ。あまり時間ないんだから。

I’ll pick out for you if you don’t make up your mind.
決めないんなら、私が代わりに決めちゃうよ。

どうです?

使い勝手よさそうでしょ♪

これで

It took me three years to make up my mind.

も中学英語でバッチリ!

さて

あなたは決断力ある方ですか?

私は、ない方でもないと思うのだけれど

こちらオーストラリアにいると
決断力弱い?
って感じさせられることがあるんですよね。

それは…
とりあえず
yes か no かスパっと言わないといけないということ。

これが当初すんごいストレスだったのよねぇ。。。

だって、どっちでもいいんだもん。

でね、
あえて決断力って書きましたけど
最近これって決断力の問題じゃないかもなって思っているのですよ。

どういうことかというと…
どっちでもいいことをいちいち選択するのって
むしろめんどくさくてストレスになるんで。

決断力がないのではな〜く
「どっちでもいい」って選択肢を決断しているわけなのよ。
言葉遊びじゃないのよ^^

私の場合、すぐに決断できない時って

I can’t make up my mind.
ではなくて、
I don’t care.
→どれでもいいよ。気にしないよ。

なんだな〜、って。

これが分かってきて
大分すっきりできるようになったのでした。

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 時代の流れについていけず…

こんにちは! キャンピリ由貴です。

あなたはテクノロジーについていけています??

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

「会話についていけないんだよね。」

「ついていけない」って英語でどう言う?

I’m left out of conversations.

【今日の音声】

今日のポイントは…

be left out of 〜

be left out of 〜:〜から外される

〜に入る単語によって
仲間はずれ、ついていけない、とりのこされる、などなど
いろいろ表現できるので便利に使えますよ。

そもそも leave には

誰かをある状態にしておく
誰かをどこかに置いていく
 という意味があります。

で、これが受け身の形になって

I’m left となれば
「私は置いていかれるですよね。

out of 〜 は 〜から
となることがよくあって

これが組み合わさると…

I’m left out of conversations.
私は会話から置いていかれる

会話についていけない

となるわけ。

これで

I’m left out of conversations.

も、中学英語でバッチリ!

★さらにネイティブに近づいちゃう★

ワンランク上の英語を目指すあなたに…

会話を盛り上げるコツは、
追加情報を加えること。

例えば「話についていけない理由」をつけたすと
そこからさらに会話を広げることができます。

知識不足のせいで、話についていけないんだよね。
I’m left out of conversations because of my lack of knowledge.

because of 〜:〜が理由で、〜のために、〜だから
lack of knowledge:知識の欠乏、知識の不足

ひとつ情報を加えるだけで
ぐぐっとこなれた表現に早変わり!
ネイティブに近づきたいあなたは
ぜひ使ってみてくださいね^^

そもそも
今回の生英語は

SNSを全くやっていない女性が
そのことが理由で全然周囲の話についていけない…
という状況での表現でした。

さてさて
コンピューターやモバイル機器の話題になると

“I’m left out of conversations.”

な〜んてぼやいていないですか^^

私は、しばらく前にi-padを購入したのだけれど…
未だ使いこなせずにいるのですよ。

というのも、視覚障害の場合、
voice over という機能を使って画面操作を音声で行うのだけれど、
それをスムーズにできるようになるためにはある程度
トレーニングしないといけなくて…。。。

日常使っていけばすぐにできるようになるんだろうな、とは分かるけど
今の私にとって、それをやるのがなかなか優先順位が上がらず^^;

最新テクノロジーを使いこなすことにもどかしさを感じる今日この頃。

あなたはテクノロジーについていけてます^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 元カレ

こんにちは! キャンピリ由貴です。

突然ですが、
あなたが初めて異性と付き合ったのは
何歳のこと??

今日は12歳の女の子の
微笑ましい??
悩みを生の英語でお届け^^

あなた自身、その当時の年齢のことを
思い出しながら読んでみてください^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

今彼は元カノと同じ学校なの。

he’s at a school with his ex.

【今日の音声】

今日のポイントは…

ex-

“ex”というのは
「前」という意味を表す接頭辞。

ex-boyfriend:元カレ
ex-wife:前妻
ex-prime minister:前首相

ex- に似た意味の単語で

former

があります。

この2つ何が違うかと言うと…

一般的に言われているのは

ex=前
former=元

なのですが。

ネイティブ感覚としては

どちらも既にその職や関係を終えた人を指すのだけれど
ex はネガティブな終わり方。
former はネガティブではない終わり方

という違いがあるんだそう。

だから ex-wife と言えば、
奥さんの浮気のすえに離婚、とか^^;

ex-president なら汚職で退任とかね。

とはいえ
英語を教えているネイティブの先生の意見によれば
使い分けがややこしい単語のひとつのようで
ネイティブですら使い分けていない人もいるらしい(笑)

でも、実際に検索エンジンで使われ方を分析すると
やっぱり、評判の悪い「前」の●●には
ex が使われている割合が断然多いらしいのです。

だから
見聞きする時にこの違いを知っていると、
話を「はは〜ん」と思いながら理解できるというわけ。

とはいえ
自分が話す時には、どっちが正しい?と
気になって話せないよりは
とりあえずどっちかさっと言ってしまってもいいかもですよね。
もし勘違いで受け止められても、たいした問題のない会話なら^^

そんな理由から
男女関係の話の時には
ex- は頻発というわけ^^

これで

he’s at a school with his ex.
も中学英語でバッチリ!

さて

この発言をしたのは12歳の女の子。

小学校の頃少し付き合った彼が、
中学校では、その彼女と別の女の子(その子も元カノらしい^^;)
と同じ学校に通っていると。

で、気が気ではない女の子が
その胸の内を明かした一言が
今日の生英語だったというワケ。

12歳で元カノとか元カレとか
私にはよくわからん。

このくらいの年の子の
彼氏・彼女の定義って何なのか?

そんな年頃のお子さんをお持ちの読者さん
ぜひ教えてください^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 怪しい食べ物 のその後

こんにちは! キャンピリ由貴です。

オーストラリア特有の食材ということで
紹介した「ベジマイト」
読者さんから感想をいただきました^^

続きは後ほど^^

日曜版は
今週お届けした生英語を
さらに真似して脳にインストール

ちょっとだけ深堀ピックアップ単語

でお送りします!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの英単語の知識で
バッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けした
今週のネイティブ生英語は

力(ちから貸すよ
I’ll give you a hand

【音声】

最近誰かに力を貸したのは
いつ、どんな出来事でしたか?

彼が私の妹をハメたのよ。
He set up my sister.

【音声】

ちょっと役者になったつもりで言ってみる??

ギリギリの連絡になってごめん。
Sorry about the short notice.

【音声】

はい、電話を手にして言ってみる!

<ちょっとだけ深堀ピックアップ単語>

今日は

sorry

をピックアップ!

sorry って、
「ごめん」だと思ってません??

もし、「えっ?」と思ったあなた。
ここで sorry へのイメージを
ちょろっと塗り替えてしまいましょう♪

そもそもですよ。
sorry が形容詞だって知ってました?

形容詞ってことは、何かを比較する時
形が変わっちゃうあれですよ。
で、この sorry も形が変わる種類なので

sorry→sorrier→sorriest

って返信しちゃうのです。

で、本題。
sorry は「ごめん」とはちょっと違うのよ
という話。

そもそもの意味は
気の毒な・残念な・心苦しい・ひどい
など。

そして、日常ほんっとによく使うのが

sorry to hear that.
それは気の毒に

sorry about that
それはかわいそうに

I’m sorry for your loss.
お悔やみを申し上げます。

どうでしょう?

確かに「ごめんなさい」とか
「すまない」という心情として
共通する点はあるのだけれど

いつでも sorry=ごめん 
と思っていると、
それとちょっと違う状況で使われた時に
あたふたしちゃいかねません。

というわけで、
今回の sorry 表現
新しい発見があったなら
頭と心に留めておいてくださいね。

で、声に出すこともお忘れなく^^

さて、

以前紹介した
「オージーにとってのソウルフード」
↓以前の記事はこちら

さっそく
実際に試してみてくれた
読者さんから感想が届きました!

♪感想ここから♪

ベジマイト、今朝トーストに塗って食してみました。
感想は















んーーーーーーーっ・・・・












なんか・・・、微妙・・・・・

結構しょっぱいんですね。
だからトーストに軽く塩振る感覚でいえば
なしではないんだけど
あの独特の風味がなんとも微妙な感じです。
塗りすぎたのかも・・・
なにか他の調理法があったら教えてください。

♪感想ここまで♪

いやいや、だから忠告したじゃないですか(笑)

でね、使い道でしょ。

はい、ほかにはありません。

と言いきってしまうのも申し訳ないので
調べてみましたよ^^

とはいえ、やっぱりメインの調味料にするには
あまりにも個性が強すぎる(苦)
ということで…。

味噌汁にちょろっと入れたり
ミートソースに隠し味的に入れたり

というくらいなら、
結構アリらしいです。

後は
ベジマイトを塗ったチーズトーストとか。

ぜひ、試してみてくださいね♪

くれぐれも
塗りすぎ・入れすぎにはご注意!!

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 ギリギリになっちゃった。。。

こんにちは! キャンピリ由貴です。

オーストラリアの仕事の休み方

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

ギリギリの連絡になってごめん。

キャンセルや変更など
そのお知らせが直前に
なってしまった時に…。

Sorry about the short notice.

【今日の音声】

今日のポイントは…

short notice

notice というのは

お知らせ
告知
書評

という意味。

だから、short notice で
期限まで短期間の中でのお知らせ

ということに^^

突然の変更やドタキャン
イベントなどの告知がギリギリになった時に使える
便利な表現!

かなり使用範囲広くないですか?

これで

Sorry about the short notice.

も中学英語でバッチリ!

さて、

先々週の火曜日1月26日は
「オーストラリアデー」という
国を挙げての祝日だったのですが…。

前日が月曜日だったこともあって、
25日に休みをとって
4連休にしちゃった人も多かったよう。

で、ですよ。
初めっから休みをとっていた人は
ともかくとして…

週末休んだ後に

「あ〜あ、月曜も休みにしちゃえば
4連休なんだよなぁ。。。
あ、そうだ今日休んじゃおうっと!」

って仕事を土壇場で休む人が
結構多いのですよ、このお国。

これが当り前(?)の雰囲気になってるから
こういった話題が25日(月)の
ラジオでも話題になってました^^

で、こんな時は
職場に電話をかけて
しれ〜〜〜、っと

Sorry about the short notice.

って使っちゃうんですね^^

あ、もちろん
こんなオージーばかりではないのよ^^

って言っちゃうと、結局最後は
個人レベルの価値観の話
ってことになっちゃいますけどね。

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 ハメられた!!

こんにちは! キャンピリ由貴です。

No sweat!
ん、汗なしって??

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生の英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと口から出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

彼が私の妹をハメたのよ。

罪を他人になすりつけるという
ニュアンスの「はめる」

He set up my sister.

【今日の音声】

今日のポイントは…

set up

セットアップ と言えば

今やカタカナ語では
コンピューターのセットアップ
という言葉で市民権を得ているのでは??

でも今回の場合は
はめる や 陥れる という
「罠」のにほひがプンプンする用語。

まさか、タイトルの「ハメ」で違うこと想像しなかったですよね(笑)

それはさておき…

意味合いから言っても、
犯罪もののドラマや洋画でよく取り上げられるのでは??
ということで紹介しましたよ^^

実際、私自身ドラマの事件シーンで
この表現をキャッチ♪

ちなみに

今回の日本語では「妹」と書いていますが
英語では sister だけでは 姉 なのか 妹なのかは不明。
文脈によっては分かるかも知れないけれど…。

なので、厳密に、「妹」と言いたい時は
little sister や younger sister
ですよ〜^^

これで

He set up my sister.

も中学英語でバッチリ!

さて、

英語のメルマガを読んでいると
それだけで日々新しい表現に出会います。

で、冒頭の

No sweat!
汗なし!

ってのが、この間届いたメールに…。
なんですか?これ。

実は
No sweat! ≒ No problem!
な感じ。

汗をかきかき、何かを必死でやるのとは逆
「汗なしだぜ!」→「楽勝!」と。

こんな感じで、メルマガでも動画でも
今や、生の英語は日本にいたって
いくらでも手に入っちゃうんですよね。

だから、どんどん積極的に攻めていきましょ。

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*