【ネイティブ生英語】 うちの旦那が失業した

おはようございます! Yukiです。

春です! えっ?
続きは後ほど^^

このブログは
【音声付き】です♪

私Yuki自身がしゃべっているので、
この音声の真似ができれば、

発音に自信のないあなたでも、
これでネイティブには通じるのだ!

と思って何度も真似してみてくださいね^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの英単語の知識で
バッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けする
今日のネイティブ生英語は

うちのだんなが失業した。

失業、は英語で?

My husband lost his job.

【今日の音声】

話せるようになるには、
今すぐ聴いて、すぐ真似実行!

今日のポイントは

lost one’s job
失った ある人の仕事を

失業した

です。

「失業」と考えると
一瞬「あれ?失業って?」
と思わずそのまま辞書でひいてしまうのが
日本人の傾向です^^

ポイントは「直訳」の発想をやめて
その日本語を自分が知っている英語にできないか?
とひと呼吸おくことです。

今回の場合なら、

「失業??」と焦る前に
失業ってことは、仕事を失くすって言えれば
同じ意味になるな、と気づけるかどうか。

ここが英語を「使えるか使えないか」
の大きな分かれ道になります。

この発想ができれば

My husband lost his job. も

中学英語でバッチリ!

今特にこの状況が当てはまるあなた。
何度も声に出して、

「パっ」と口から出るようにしてみてくださいね。
ま、できることなら、あまり言いたくないセリフですが(苦)

いかがだったでしょうか。

さて、
9月も半ばになり、
大分暖かくなってきたシドニーです。

南半球は日本とは気候が逆。

わかっちゃいるけどやっぱり不思議ですよね〜。

今はセーターを着ながら、
脚元に湯たんぽを置いて、
このメルマガを書いています。

ね、変な感じでしょ?(笑)

今日も読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
Yuki

*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い

あなたの人生に
何かしらでも関われたなら…
この縁に
「ありがとう!」

*−*−*−*−*

SNSでもご購読できます。