【ネイティブ生英語】

こんにちは! キャンピリ由貴です。

rainmaker という単語を耳にしました。
「もしや、雨男とか雨女ってこう言うの?」
ブログのネタにしようと調べたところ…

「あれっ、雨男じゃない…。」

さぁ、 rain maker ってどういう意味?

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

3人兄弟の末っ子です。

見た瞬間に
「えっと、末っ子ってどう言えば?」
と思いましたか?

ご心配なく!
ちゃんと中学英語でバッチリ言えます^^

I’m the youngest of three boys.

【今日の音声】

今日のポイントは2つ。

1.比較の最上級

I’m the youngest

「末っ子」って一瞬「?」
だったかも知れませんが、
考えてみたら「一番若い」
ということですよね。

2.自分が言いたい日本語と自分が言える英語を
いかに上手にささっとリンクさせられるか

「末っ子」はわからなくても、
I’m the youngest なら見憶えもあったのでは?

会話の時は、特にこういう視点が大事です。

真っ先に頭に浮かんだ日本語にとらわれない!
他の日本語に変えて、それを英語にできないか
ひと呼吸して考えてみる。

これで、

I’m the youngest of three boys.

も中学英語でバッチリ!

さてさてさて

rainmaker

雨男や雨女じゃないとすれば
何だったかというと…

メインの意味は2つでした。

1.ビジネスに置いて大金をつくる人
2.魔法を使って雨を降らせる人
  (日本で言えば雨乞い師?)

2つめの意味はまぁそのままそんな感じですね^^

こうなってくると
雨男・雨女は何て言うのか…
気になるところ。

でも、長くなってしまったので
ここまで!

雨男/雨女 
英語で何て言うのか?
気になったら調べてみてください。
英語上達のカギは「好奇心」です^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

SNSでもご購読できます。