【ネイティブ生英語】 待ち遠しい!

こんにちは! キャンピリ由貴です。

オーストラリアのサンタって
半袖?長袖?

続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

待ち遠しい!

ってどう言うの?
あなたも絶対知ってます^^

I can’t wait!

【今日の音声】

今日のポイントは…

丸語と!

文字どおりには

I can’t wait!:待てない!

でも、日本語の言い回しとして
しっくりくるのは

待ち遠しい!
肯定形の方ですね。

英語では否定だけど、
日本語の感覚としては
肯定形の方がいい感じ。

というフレーズは結構あります。

おいおい紹介していきますね。

これで、

I can’t wait!

も、中学英語でバッチリ!

さて、

10月1日から
Daylight Saving Time
夏時間

が始まっているシドニー。

この時期から
一気に年末モードが高まります♪

クリスマスや新年に向けての
各種イベントが目白押し。

中には、

ショッピングモールで
サンタと一緒に写真を撮ろう!

なんて企画も。

で、

オーストラリアのサンタは
ボーダーのシャツでサーフィン♪
な〜んてイメージを持っている人も
いるのでは??

じゃあ、
モールに出没したサンタの格好も。。。
ボーダーシャツにサーフボード??




残念っ!

ちゃんと、あの赤と白のサンタ服です(笑)

シドニーのクリスマスは
夏真っ盛り!

仕事とはいえ、
サンタのおじさんよ
おつかれさま。。。

でも、
こどもにとっては

I can’t wait!

なイベントですね^^

クリスマスが近づいてきたら
シドニーならではの
クリスマスネタもお届けします。

楽しみにしていてくださいね♪

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 嫌いなものほど やみつきになる?

こんにちは! キャンピリ由貴です。

一度見聞きしたら、忘れられないCM♪
続きは後ほど^^

日曜版は
今週お届けした生英語を
さらに真似して脳にインストール

ちょっとだけ深堀ピックアップ単語

でお送りします!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの英単語の知識で
バッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けした
今週のネイティブ生英語は

ワリカンにしよう。
Let’s share the bill equally.

【音声】

「次の飲み会で使うぜ!」
くらいの勢いで声に出してみる!

私の叔父が、先週自動車事故に遭った。
My uncle was in a car accident last week.

【音声】

しっかり真似してね♪

「手を貸しましょうか?」
Would you like a hand?

【音声】

サっと声をかけられるように、
練習練習。

<ちょっとだけ深堀ピックアップ単語>

今日は

hand

をピックアップ!

hand と言えば、普通思いつく意味は「手」
ですよね。

そしてこれは名詞。

でもですね、実はこの hand 動詞としても
結構よく使われるんですよ^^

一つ文を見てみて、
どんな意味か想像してみてください。

He handed me a newspaper.


さてさて hand の意味は?

彼は私に新聞を手渡した。
He handed me a news paper.

どうでしょう?

な〜るほど、じゃないですか^^

この使い方、
オーストラリアに来てから知りました^^

単語ひとつも
「知っている」のと「使える」のでは
大違いでしょ^^

さて、

好きでもないのに、
いや、むしろどちらかと言えば嫌なのに、

一度耳にしたら
忘れられないメロディってありますよね。

それがこのCM。

たった30秒だから、最後まで聴いてみて♪
というか最後まで聴かないと、分からないから。

どうだったかしら(笑)

絶対に、すてきなメロディーではないのに、
ハートを鷲づかみにされてしまった…^^;

脳にこびりつくものと、
好き嫌いは必ずしも一致しないのって不思議。。。

あなたの感想も聴かせてください(笑)

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 自動車事故に遭った

こんにちは! キャンピリ由貴です。

オーストラリアのエレベーターがややこしい(* *)
続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

私の叔父が、先週自動車事故に遭った。

自動車事故に遭う
って英語で?

My uncle was in a car accident last week.

【今日の音声】

今日のポイントは…

was in a car accident
自動車事故に遭った

基本的には
accident = 事故

と思っておけばOK!

in という前置詞は
「〜の中」という意味で知っている人も多いはず。

今日の生英語では
「誰かが〜な状況にある。」
という時にも in を使えるという例です。

あとは…

last を使って時を表す表現をいくつか^^

last month:先月
last year:昨年
last summer:去年の夏

上手に活用しちゃってね♪

これで、

My uncle was in a car accident last week.

も、中学英語でバッチリ!

さて、

建物の階層を示す時

イギリス英語では、

1階:ground floor
2階:first floor, level one など

となります。

アメリカ英語では日本語と同じ感覚の、

1階:first floor, level one
2階:second floor, level two

です。

オーストラリアも
イギリス英語の影響を受けているので、
イギリス式の呼び方になります。

これ、
ビルの中のお店や事務所を訪ねる時、
エレベーターのボタンを押す時、

慣れるまでにしばらくかかりました^^
一瞬、変な感じになるんですよね。

「あれ、何階?」みたいな。

あなたも
イギリスやオーストラリア旅行の際には
その不思議感覚をぜひ味わってみてくださいませ。

イギリス英語とアメリカ英語の違い

「興味がある」
というリクエストがあれば、

時々紹介していきますね^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 ワリカンにしよう!

こんにちは! キャンピリ由貴です。

日本語で、
なが〜〜〜〜〜い

おっきい、
のように

「〜」や「っ」を使って
強調することありますよね。

これ、英語ならどう書くのか??
続きはのちほど^^

今日の【生英語】は読者の方からのリクエストです^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

ワリカンにしよう。

ワリカン、って英語で??

これももちろん
あなたの知っている動詞で言えちゃいます^^

Let’s share the bill equally.

【今日の音声】

今日のポイントは…

丸ごと憶えてしまえばOK!

中学校では出てこなかった単語もあるかも知れませんが、

share は既に「シェア」としてカタカナ語になっているので、
イメージはつくことかと思います。

また、equally というのは equal(=)なので、
平等・公平・同じ、などの副詞で
平等に、公平に、等しくなどの意味です。

bill は請求書

アメリカでは bill→check と言います。
アメリカでの bill=紙幣 です。

とはいえ、
どちらの国でどちらの単語を使っても、
状況がはっきりしていれば通じるでしょう。

今日の

Let’s share the bill equally.

はレストランやバーで大活躍の表現。
この状況ならこの意味しかない
ということですね^^

これで、

Let’s share the bill equally.

も、中学英語でバッチリ!

「みのきち」さん、
ありがとうございました^^

さて、

英語で何かを強調したい時、

なが〜〜〜〜い:loooooong
おっきい:biiiiiiiig

のように書くことができます。

日本語の感覚と似ていますね^^

ただし、
これはかなりカジュアルな使い方です。

使う場所と相手には気をつけましょうね^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 手を貸しましょうか?

こんにちは! キャンピリ由貴です。

オージーのイケてるところ^^
続きはのちほど^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

英語のフレーズ
いろいろ憶えたはずなのに
いざとなるとパっと出てこない…
そんなあなたにお届けする

今日のネイティブ生英語は

「手を貸しましょうか?」

いつも
May I help you?
のひとつ憶えじゃつまらない…
というあなたへ^^

Would you like a hand?

【今日の音声】

今日のポイントは…

Would you like a hand?
まるまる。

May I help you?
お手伝いしましょうか?

を知っている人は多いはず。

でも、いつも同じ言い回しじゃつまらないよねぇ。

と思っていたなら、

ぜひこれを使ってください^^

hand = help
です。

だから直訳すれば
「お手伝い要りますか?」

ということになります。

何度も声に出して
とっさの時にさりげなく
外国人を助けられるように
なっちゃいましょう!

これで、

Would you like a hand?

も、中学英語でバッチリ!

さて、

普段街中で
どれくらい人に手を貸したり、
人から手を借りたりしますか?

ここオーストラリアでは、
かなり自然と人助けの手が出る
風土がある印象を受けます。

例えば、

ベビーカーを押して
ホームで電車を待っている
親子がいる時

電車のドアが開いたら
電車の中にいる人が

ベビーカーの前の部分を
「さっ」と電車の中から持ち上げて
乗車するお母さんの手伝いをしてあげたり、

荷物をたくさん抱えている人の
階段の上り下りで、さっと手が出たり、

優先座席はなくても、
自然と席が空いたり、と。

今日の生英語

Would you like a hand?も

昨日、駅の階段で見かけたひとコマでした。

杖をつきながら、
キャリーバック(carrier bag)をひきずって
階段を降りようとしていたおじいさんに
近くにいた男性がさっと声をかけ

Would you like a hand?

と、階段の下まで
運んであげていたのでした。

大人たちのこんな自然な姿を見て、
子供たちが育っていく、
っていいなぁ、と思います^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!

キャンピリ由貴

*−*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い
あなたの人生に
何かしらでも関われたなら。
自然体の私で
縁のあるあなたとインスパイアし合えること。
とても嬉しく思います。
ありがとうございます^^

*−*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 機内で急病発生、飛行機の向かった先は…

こんにちは! キャンピリ由貴です。

アメリカ行きの飛行機内で急病人が出ました(@ @)
続きは後ほど^^

日曜版は
今週お届けした生英語を
さらに真似して脳にインストール

ちょっとだけ深堀ピックアップ単語

でお送りします!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの英単語の知識で
バッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けした
今週のネイティブ生英語は

私たち、とても気が合うんです。
We get along wonderfully.

【音声】

話せるようになるには、
声に出すべし^^

もうすぐ彼の誕生日だ。
His birthday is coming up.

【音声】

主語(He)を、人を入れ替えて言ってみて♪

彼の事を心から愛しています。
I love him with all my heart.

【音声】

本当に誰かに語りかけるつもりで。

<ちょっとだけ深堀ピックアップ単語>

今日は

heart

をピックアップ!

heart と言えば

今回の

の他に 「心臓」 として知っている人も多いはず。

ではでは、他にもいろいろな heart の使い方を見てみましょ^^

the heart of the city
街の中心部

→日本語にも「心」の文字が入っているのが興味深い^^

from the bottom of my heart
心の底から

→bottom とは、
 物や場所の一番下の部分のこと。

the heart of the problem
問題の核心部

→これまた日本語にも「心」の文字が^^

いかがでしょう。

それぞれの例を見て分かる通り、
日本語でも英語でも

「心」は
中心や真ん中といった意味を持つということ。

おもしろいですね♪

さて今日は、

読者さんのリクエストにお応えして、

アメリカひとり旅

・機内で急病人発生! 
さて、飛行機はどこへ向かう?

以前の記事
http://www.eigo-benkyo.net/2015/09/29/122538/

の続きをお送りします^^

それは突然のアナウンスでした。

飛行機が既に
北米大陸に入ってからのこと。。。

搭乗していたのは
アメリカ系の航空会社だったのですが、
日本発だったこともあって、
日本語のアナウンスも流れたんです。

「只今、機内で急病人がでました。
お客様の中にお医者様、看護師の方は
いらっしゃいませんか?

もし、いらっしゃればお近くの乗務員に
お知らせくださいますよう、
よろしくお願いします。」

こんなアナウンスだったと思います。

その時、
以前に何かのアンケートで見た結果
を思いだしました。

現役の医師に聞いた、
飛行機内で病人が発生した時、
自ら名乗り出るかどうか。

その回答は

「名乗り出ることに躊躇する。」

というのが結構多かったこと。

ジャンボジェットだと一人くらいは
医療関係者が乗っていそうな者だけど、

このアンケートが真実なのかどうか
同じ内容のアナウンスが3度ほど流れました。

そして…

ここから、
ちょっと不謹慎な私の妄想が始まったのです。

*−*−*−*−*−*

私は鍼灸マッサージ師
の資格を持っています。

しかも、その一人旅をした年は、
鍼灸マッサージの教員に成るべく
通っていた学校の最終学年の年でした。

*−*−*−*−*−*

【アナウンス一回目】

由貴 心の声:
「わっ、急病人だって。
ドラマみたい。
一体これからどうなるんだろう?」

【アナウンス2回目】

由貴 心の声
「医療関係者って、
以外といないもんなんかなぁ。

それとも、
責任重いし、
申し出たくないんかなぁ。」

【アナウンス3回目】

由貴 心の声:
「ねぇねぇ、もし今、
手を挙げて

私鍼灸師です!

とか言ったら、
アテンダントさんに
どんな反応されるんだろう??

いやいや、あり得ないっしょ。。。

言ってみたい。。。
いやだめだめ。

うぅ、言ってみたい。
だめだめ、だめだってば…。」

どうにも
突拍子もない行動に出てみたい

そんな衝動にかられ…

心の中で
天使と悪魔がせめぎ合いました(^^;)

そして…

【アナウンス4回目】

「只今、
急病人の方を治療するため、
一番近い空港に
緊急着陸することになりました。

ご搭乗のお客様には
大変ご迷惑をおかけしますが、
どうぞご理解、ご協力のほど
よろしくお願いいたします。」

そして機体は
カナダ国内の空港に緊急着陸したのでした。

私はと言えば…

心の中で
ほっとしたと同時に、

なぜか、
妄想を現実のものにしなかった

そんな自分を
軽く残念に思ったのでした。。。

急病の方が
その後どうなったか…

もちろん
それを知る手だてはありません。

無事であったことを祈ります。

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い

あなたの人生に
何かしらでも関われたなら…
この縁に
「ありがとう!」

*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 心から愛してる

こんにちは! キャンピリ由貴です。

ジェットスターは知っていますか?
LCC(ローコストキャリア)
格安航空会社のひとつですね。

オーストラリアが拠点です^^
日本の国内線もあるので、
あなたも使ったことがあるかも知れませんね。

このジェットスター
毎週金曜日にセールをするのですが…

詳しくは本編のあとで^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けする
今日のネイティブ生英語は

彼の事を心から愛しています。

心から、って英語で?

I love him with all my heart.

【今日の音声】

今日のポイントは

with all my heart

心から
全身全霊で

ま、どれでもいいでしょう^^

あなた自身の心が感じるままに
日本語で感じ取ってくださいな。

で、隣や向かい側にいる相手に言うなら

もちろん

I love you with all my heart.

でOK!

ほんと、
日本語に直訳しちゃうと
かな〜り 
こっぱずかしいけど(苦)

英語なら言えちゃいそうだから
あら不思議^^

これで

I love him with all my heart.

も中学英語でバッチリ!

いかがだったでしょうか。

さて、

ジェットスター(オーストラリア版)
のニュースレターで、

「日本へ行こうキャンペーン!」
のようなものが届きました^^

その中身はどんなものか??

外国人向けに日本を紹介するビデオとして、
こんなページへのリンクがあります。

http://www.visitjapan.jp/en/

あなたの街も紹介されているかも??

自分が知っている内容だと、
英語が全部わからなくても、
想像しながら楽しめちゃいますよ。

そこで気になった単語を

「たったひとつでいいから
調べてみる。

それだって英語マスターへの
大事な一歩!

毎日ちょっとずつ
英語に触れていきましょうね〜。

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い

あなたの人生に
何かしらでも関われたなら…
この縁に
「ありがとう!」

*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 もうすぐ誕生日!

こんにちは! キャンピリ由貴です。

日本語じゃない[ドラゴンボール]
見たことありますか?

もう十数年前…。
フランスに行った時、
パリのカフェ店内のテレビで
フランス語版のドラゴンボールが
放映されていました^^

詳しくは本編のあとで^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けする
今日のネイティブ生英語は

もうすぐ彼の誕生日だ。

どんな動詞を使いましょうか^^
ヒントは「やって来る」

His birthday is coming up.

【今日の音声】

今日のポイントは

be coming up

come up は やってくる。生じる、空きが出る
などの意味です。

そして今日の表現は

be(is)+動詞ing 形 ということで、
現在進行形みたいな形になっていますよね。

でも

His birthday is coming up.
彼の誕生日はやってきている。

って変ですよねぇ。

実は以外と日本人に知られていないのが

be + 動詞ing

の形で「近い未来」を表す、ということ。

だから、意味も「もうすぐやって来る」
になります。

何かイベントなどが近づいている時、
大活躍の表現ですね^^

これで

His birthday is coming up.

も中学英語でバッチリ!

いかがだったでしょうか。

さて、

日本のアニメが海外で人気なのは
あなたも既に知っているかと思います。

もし、
セリフを覚えちゃうくらい
はまったアニメがあるなら、

英語版のそれを見ることは、
あなたにとって「いい英語」
との出会いになるかもしれませんよ♪

例えば「ドラゴンボール」

“dragon ball english”
と検索すると
山ほど出てきます。

個人的にはこれ。
↓doraemon english

懐かしの「アンアンアン♪」
さぁ、英語で何と言っているのか??

っていうか、ドラえもんの歌って
3番まであったの?(笑)

“naruto english”とかも。
映画まるまるあるみたいですね。

著作権的にはいろいろとあるんでしょうけど。。。

「日本語のキャラとイメージ違うじゃん!」
とか つっこみながら見るのも
楽しさの一つかも^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い

あなたの人生に
何かしらでも関われたなら…
この縁に
「ありがとう!」

*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 すごく気が合う!

こんにちは! キャンピリ由貴です。

ミュージカルの舞台裏に潜入!
詳しくは本編のあとで^^

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの知識でバッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けする
今日のネイティブ生英語は

私たち、とても気が合うんです。

気が合う、って英語で?

We get along wonderfully.

【今日の音声】

今日のポイントは

get along :気が合う、うまくいく、仲がいい など。

「彼女と気が合う。」と言いたい場合は、

I get along WITH her.

と、with の後に相手をくっつければOK!

あとは、

すごく や とても の表現を
very well, great

などに変えれば、

簡単な単語でも、表現の幅が
ぐぐっと広がりますよ。

さてこれで、

We get along wonderfully,

も中学英語でバッチリ!

いかがだったでしょうか。

さて、

ミュージカルは好き?嫌い?

ミュージカルってやつは
好みがはっきり分かれますね^^;

哀しい場面なのに、
突然踊ったり歌ったりするのってどうよ?
っていうあの微妙な感じだったり。

でも、ミュージカルに興味のない人でも、
この歌には聴き覚えがあるのでは?

イギリスのタレント発掘番組で
一躍有名になった

スーザンボイルが
オーディション内で
歌ったこれ。

歌いだした瞬間の
会場の驚きがいいですよね^^

で、
この間「レ・ミゼラブル」を観てきました。
上の歌は「レ・ミゼラブル」内の1曲。

一緒に行った友人の友人が、
「レ・ミゼラブル」の照明さんをやっている、
ということで、

なんとなんと、
公園の後、舞台裏ツアーをしてもらったんです!

ここで早技の衣装替えをするんだよ、とか見せてもらったり、
その衣装やカツラに触らせてもらったり^^

個人的にびっくりしたのが、

エレベーターの広さ!←なんじゃそりゃ。

優に10畳以上はあったのでは??

って、写真とかなくてごめんなさい^^;

後は、不思議な場面の謎が解けた事。

舞台には5人くらいしかいないのに、
大勢が合唱しているように聴こえた場面。

まさかミュージカルなのに
録音流してるなんてことないよね…>

と思っていたら、

舞台裏に

裏で歌う用のマイクがあったんです♪

だから、そういう場面では、
「舞台上にいる以外の出演者全員が
このマイクの前に立って歌っていたんだよ」って。

な〜るほどね。

それで、迫力のある場面が出来上がっていたわけか。
と納得したのでした。

たまにはミュージカルもいいですよ。

終わった後しばらく
同じ曲が頭の中を
♪ぐるぐる♪ぐるぐる♪
かけめぐるのを抜きにすれば(笑)

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い

あなたの人生に
何かしらでも関われたなら…
この縁に
「ありがとう!」

*−*−*−*−*

【ネイティブ生英語】 ●●風味って英語で?

こんにちは! キャンピリ由貴です。

あなたは普段コーヒーを飲みますか?
以前、気に入って飲んでいたものに、
「チョコレート風味のコーヒー」がありました。
この「●●風味」
英語で何て言うと思います??
ヒ・ン・トは…

続きは後ほど^^

日曜版は
今週お届けした生英語を
さらに真似して脳にインストール

ちょっとだけ深堀ピックアップ単語

でお送りします!

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

このブログでは
中学生レベルの英単語の知識で
バッチリ使える!
ネイティブの自然な生英語をお届けします。

*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*

いざという時
知っている単語をただ並べるだけ
なかなか文章でパっと口から出てこない

そんなあなたにお届けした
今週のネイティブ生英語は

彼、怖気(おじけ)づいちゃったんだね。
He got cold feet.

【音声】

クリック&真似!
これがペラペラへの道。

ずっと母親になりたかったんです。
そして今そのチャンスを手にしているんです。
I have always wanted to be a mother, and now I have the chance.

【音声】

さぁ、情景を思い浮かべながら。
男性は i を She に入れ替えたり、
mother を father に入れ替えるのもいいですね。

もう、ほとほとうんざりだ。
I’m really sick of it.

【音声】

真似する時は感情を込めて〜。

<ちょっとだけ深堀ピックアップ単語>

今日は

feet

をピックアップ!

さてさて、
feet というのは複数形です。
これで「両足」という意味。

じゃ、片足は?
というと、

foot

英語の名詞は時々

foot > feet

のように、単数形と複数形で
単語のつづり方がかなり変化するものがあります。

「あ〜、そういえばそんなのあった気がする」

と思ったでしょうか^^

というわけで、
いくつかそんな名刺を紹介しますね。

古〜い記憶を呼び覚ましてみてください。
それだけでも脳の活性化になりますよ(笑)

では、いってみよう!

 単数  複数

child > children  子供

datum > data    データ

half > halves    半分

knife > knives   ナイフ

leaf > leaves    葉

life > lives     生命

medium > media    メディア

mouse > mice     ねずみ

person > people    人

this > these      これ

that > those      あれ

tooth > teeth      歯

どうでしたか?

「あ〜、あったかも。
「え〜、そうだったっけ??」
「知らなかった〜」

思ったのでは^^

とっても初歩的な事柄だけど
時々見直してみてくださいね。

さて、

「●●風味」

風味=with a hint of

といいます。

なので、
商品パッケージなどには、

チョコレート風味:hint of chocolate

と書いてあったりします。

既に「ヒント」というカタカナで
当たり前のように使われていますが、

hint には「少量」
という意味もあるんですよ^^

例えば、こんなページを見てみてください^^
http://www.waialuaestate.com/

ページ内の
“hint of chocolate”
探しをしてみてください^^

ページ内の動画もなかなか面白いですよ。

アメリカ、ハワイ、コーヒーに興味がある人は
英語がわからなくても、ちょっとした見学気分が味わえます。

まわし者じゃないですけど(笑)

他にも hint を使って

yellow with a hint of red
赤みがかった黄色

hint of smile
かすかな笑み

など
なるほど〜、ですよね。

ぜひぜひ使ってみてください^^

読んでいただいてありがとうございます。

それでは、また!
キャンピリ由貴

*−*−*−*−*

広い地球上で
奇跡ともいえるあなたとの出逢い

あなたの人生に
何かしらでも関われたなら…
この縁に
「ありがとう!」

*−*−*−*−*